-
1 Fall
Fall m (Fall[e]s; Fälle) ( das Fallen) spad, spadanie; ( Sturz, Hinfallen) upadek; ( Sache, Situation) przypadek (AGR, MED), wypadek; raz; JUR kazus;fam. klarer Fall! no jasne!;auf jeden Fall w każdym razie;auf keinen Fall w żadnym wypadku;gesetzt den Fall, dass … załóżmy, że …;in diesem Fall w tym wypadku;das ist nicht der Fall tak nie jest, rzecz ma się inaczej;von Fall zu Fall od przypadku do przypadku;lit zu Fall kommen upaść pf -
2 bei
bei Berlin pod Berlinem, koło Berlina;bei der Arbeit przy oder w pracy;bei der Post ( arbeiten pracować) na poczcie;bei wem u kogo;bei mir u mnie;beim Arzt u lekarza;etwas bei sich haben mieć przy sobie (A);fam. er ist nicht ganz bei sich pokręciło mu się trochę w głowie;bei Tagesanbruch o świcie;bei Nacht w nocy;beim Fahren podczas jazdy;er ist gerade beim Essen on akurat je (obiad usw)b. (bei (beim)) koło, przy -
3 Bedingung
-
4 Fahrerflucht
-
5 Umstand
m -(e)s, Umständeokoliczność f; warunki -
6 verunglücken
-
7 Verunglückte(r)
f, m -n, -n -
8 Verunglückte(r)
f, m -n, -n -
9 abbekommen
abbekommen ( irr; -) fam. dosta(wa)ć ( die Hälfte von D połowę G); Farbe usuwać < usunąć>; Deckel zdjąć pf, odkręcić pf; Geklebtes odkleić pf; ( verletzt werden) doznać pf szwanku;sie hat bei dem Unfall nichts abbekommen wyszła z wypadku bez szwanku -
10 bestenfalls
bestenfalls adv w najlepszym wypadku -
11 da
da adv ( dort) tam; ( hier) tu, oto; zeitlich wtedy, wówczas; (in diesem Fall) w tym wypadku, w takim razie; ( unter diesen Umständen) wobec tego, tu; konj ( weil) ponieważ, skoro; ( als) gdy;da und da tam a tam;da und dort tu i tam;da doch, da nun skoro jednak;da sein być (tu, tam); ( existieren) istnieć; ( bei Bewusstsein, wach sein) przyjść do siebie, oprzytomnieć; Zeitpunkt nastąpić, nadejść;von da an odtąd;es ist kein Brot da chleba nie ma;ist jemand da? jest tu ktoś?;es war niemand da (tam) nie było nikogo;er war da on tam był;da sind wir oto jesteśmy;ich bin gleich wieder da zaraz wrócę;wer da? kto tam?;da kann man nichts machen na to się nic nie poradzi -
12 Ernstfall
-
13 Fahrerflucht
Fahrerflucht f ucieczka (kierowcy) z miejsca wypadku -
14 keinesfalls
keinesfalls adv w żadnym wypadku; pod żadnym warunkiem -
15 umkommen
fam. fig vor Hitze umkommen omdlewać z upału -
16 Unfallflucht
Unfallflucht f ucieczka z miejsca wypadku -
17 unfallfrei
-
18 Unfallopfer
Unfallopfer n ofiara wypadku -
19 Unfallstelle
Unfallstelle f miejsce wypadku -
20 Unfalltod
Unfalltod m śmierć f na skutek wypadku
- 1
- 2
См. также в других словарях:
w wypadku — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem {{/stl 8}}{{stl 7}} w przypadku, w razie : {{/stl 7}}{{stl 10}}W wypadku nagłej awarii należy wyłączyć dopływ prądu. W wypadku odmowy zwrócę się do wyższej instancji. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
w żadnym wypadku [razie] — {{/stl 13}}{{stl 7}} w formie kategorycznego stwierdzenia, ostrzeżenia itp.: nigdy, niezależnie od sytuacji (występuje z czasownikiem zaprzeczonym : {{/stl 7}}{{stl 10}}W żadnym wypadku nie dotykaj tego przycisku. Nie zgodzę się na to w żadnym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypadek — m III, D. wypadekdku, Ms. wypadekdkiem; lm M. wypadekdki 1. «to, co się zdarzyło, zaszło, wydarzenie, zdarzenie, fakt» Doniosłe, historyczne wypadki. Nieprzewidziany, odosobniony, sensacyjny wypadek. Wypadki samowoli. Bieg, przebieg, rozwój, tok… … Słownik języka polskiego
wypadek — 1. Na wszelki wypadek «przewidując wszelkie możliwe okoliczności, zabezpieczając się przed czymś niespodziewanym»: Współczesne loterie pilnują, by wszystko grało. Na wszelki wypadek przygotowana jest rezerwowa maszyna losująca piłeczki z liczbami … Słownik frazeologiczny
Flugzeugabsturz bei Smolensk — Flugzeugabsturz bei Smolensk … Deutsch Wikipedia
wypadek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. wypadekdku {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co się wydarzyło; zdarzenie, wydarzenie, fakt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niepokojące wypadki złego traktowania więźniów. Wypadki… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powypadkowy — «następujący, zachodzący po wypadku; będący rezultatem wypadku» Szok powypadkowy. Obrażenia powypadkowe. ∆ Komisja powypadkowa «komisja powołana do zbadania przyczyn wypadku i do oceny wielkości strat poniesionych przez poszkodowanego» … Słownik języka polskiego
raz — m IV, D. u, Ms. razzie 1. lm D. ów dziś zwykle w lm «uderzenia, ciosy; cięcia, ukłucia, sztychy» Bolesne, dotkliwe, mocne, okrutne razy. Razy rózgi, bata, topora, miecza. Odpierać razy. Zadawać razy. Okładać kogoś razami. Zasłaniać, chronić kogoś … Słownik języka polskiego
Marian Goliński — Member of Sejm of Poland In office III term: 1997 10 20 – 2001 10 18 V term: 2005 10 19 – 2007 11 04 VI term: 2007 11 05 – 2009 06 11 Constituency 20 (Koszalin) III term 40 (Koszalin) V and VI term … Wikipedia
bezsilnikowy — ∆ Statek bezsilnikowy «statek nie mający silnika, poruszany siłą wiatru, wioseł lub holowany» ∆ Lot bezsilnikowy «lot statku powietrznego bez użycia silnika w wypadku unieruchomienia zespołu napędowego, jego braku lub w wypadku korzystania z… … Słownik języka polskiego
co — D. czego, C. czemu, NMs. czym, blm 1. «zaimek zastępujący rzeczownik, najczęściej nieosobowy, używany w pytaniach, w zdaniach pytających lub ich równoważnikach, a także występujący często jako wyraz uzupełniający, wiążący lub przyłączający zdania … Słownik języka polskiego